Sakura

(Fr) Sakura
Les fleurs de cerisiers, ou « sakura », sont au cœur même du Japon. Elles sont le symbole de la délicatesse et du caractère éphémère de la beauté, ce qui nous fait l’apprécier d’autant plus. Et pourtant, le cerisier peut aussi devenir un arbre millénaire, certains deviennent demeure de dieux et d’esprits protecteurs, et continuent, à travers les siècles, leur rôle de gardien de la sacralité de la terre.

Je ne l’oublierai jamais, cette joie inexplicable qui, chaque printemps, accompagnait la floraison des sakuras. Dès les premiers jours de mars, les bourgeons qui émergeaient au sud de l’archipel semblaient déclencher l’éclosion en chaine de tous les cérisiers du pays, arrivant jusqu’aux îles les plus septentrionales. On se sentait ainsi comme entrainés par une vague magique d’espoir qui nous laissés plongés dans un profond sentiment de d’harmonie et renouveau.

(En) Sakura
The cherry blossoms, or « sakura, » are at the very heart of Japan. They symbolize delicacy and the ephemeral nature of beauty, which makes us appreciate them all the more. And yet, the cherry tree can also become a millennial tree; some become homes to gods and protective spirits, and continue, through the centuries, their role as guardians of the sacredness of the land.

I will never forget that inexplicable joy that accompanied the blooming of the sakura every spring. From the first days of March, the buds emerging in the south of the archipelago seemed to trigger the blosooming of all the cherry trees across the country until the most northern islands. One felt as if carried away by a magical wave of hope, leaving us immersed in a deep sense of harmony and renewal.

 

(Sp) Sakura
Las flores de cerezo, o « sakura », representan lo más profundo de la esencia de Japón. Son el símbolo de la delicadeza y del carácter efímero de la belleza, lo que nos hace apreciarlas aún más. Y sin embargo, el cerezo también puede convertirse en un árbol milenario, algunos son morada de dioses y espíritus protectores, y cumplen, de siglo en siglo, su papel de guardianes de la sacralidad de la tierra.

Nunca olvidaré esa alegría inexplicable que, cada primavera, acompañaba la temporada de los sakuras en flor. Desde los primeros días de marzo, los capullos que emergían en el sur del archipiélago parecían desencadenar el florecimiento de todos los cerezos del país, llegando hasta las islas más septentrionales. Así nos sentíamos como arrastrados por una ola mágica de esperanza que nos dejaba sumidos en un profundo sentimiento de armonía y renovación.